Türkçe:
O zaman Süleyman şöyle dedi: "Ya RAB, karanlık bulutlarda otururum demiştin.
Arapça:
İngilizce:
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Then said Solomon, 'Jehovah hath said to dwell in thick darkness;
King James Bible:
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
American King James Version:
Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
World English Bible:
Then Solomon said, |Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.
Webster Bible Translation:
Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
English Revised Version:
Then spake Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
Darby Bible Translation:
Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness.
Douay-Rheims Bible:
Then Solomon said: The Lord said that he would dwell in a cloud.
Coverdale Bible:
Then sayde Salomon: The LORDE sayde
American Standard Version:
Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.