Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu bulut yüzünden kâhinler görevlerini sürdüremediler. Çünkü RABbin görkemi tapınağı doldurmuştu.

Arapça: 

ولم يستطع الكهنة ان يقفوا للخدمة بسبب السحاب لان مجد الرب ملأ بيت الرب

İngilizce: 

So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

Fransızca: 

Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.

Almanca: 

daß die Priester nicht konnten stehen und Amts pflegen vor der Wolke. Denn die HERRLIchkeit des HERRN erfüllete das Haus des HERRN.

Rusça: 

и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибослава Господня наполнила храм Господень.

Young's Literal Translation: 

and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

King James Bible: 

So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

American King James Version: 

So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

World English Bible: 

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.

Webster Bible Translation: 

So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

English Revised Version: 

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

Darby Bible Translation: 

and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

And the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.

Coverdale Bible: 

so yt the prestes coulde not stonde & execute the office for the cloude: for the glory of the LORDE fylled the LORDES house.

American Standard Version: 

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

Söz ID: 

8997

Bölüm No: 

8

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

11