Türkçe:
Bu bulut yüzünden kâhinler görevlerini sürdüremediler. Çünkü RABbin görkemi tapınağı doldurmuştu.
İngilizce:
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
Fransızca:
Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.
Almanca:
daß die Priester nicht konnten stehen und Amts pflegen vor der Wolke. Denn die HERRLIchkeit des HERRN erfüllete das Haus des HERRN.
Rusça:
и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибослава Господня наполнила храм Господень.
Arapça:
ولم يستطع الكهنة ان يقفوا للخدمة بسبب السحاب لان مجد الرب ملأ بيت الرب
