Türkçe:
RAB, 'Sizi kırk yıl çölde dolaştırdım; ne üzerinizdeki giysi eskidi, ne ayağınızdaki çarık.
Arapça:
İngilizce:
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;
King James Bible:
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
American King James Version:
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old on you, and your shoe is not waxen old on your foot.
World English Bible:
I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not grown old on you, and your shoes have not grown old on your feet.
Webster Bible Translation:
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not become old upon you, and thy shoe hath not become old upon thy foot.
English Revised Version:
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
Darby Bible Translation:
And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot;
Douay-Rheims Bible:
He hath brought you forty years through the desert: your garments are not worn out, neither are the shoes of your feet consumed with age.
Coverdale Bible:
He hath caused you to walke fortye yeares in the wyldernesse. Youre clothes are not waxed olde vpon you
American Standard Version:
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot.