Kutsal Kitap

Türkçe: 

Debora ile Avinoam oğlu Barak o gün şu ezgiyi söylediler:

Arapça: 

فترنمت دبورة وباراق بن ابينوعم في ذلك اليوم قائلين

İngilizce: 

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

Fransızca: 

En ce jour-là, Débora chanta ce cantique avec Barak, fils d'Abinoam, en disant:

Rusça: 

В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами:

Young's Literal Translation: 

And Deborah singeth — also Barak son of Abinoam — on that day, saying: —

King James Bible: 

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

American King James Version: 

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

World English Bible: 

Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,

Webster Bible Translation: 

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

English Revised Version: 

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

Darby Bible Translation: 

Then sang Deb'orah and Barak the son of Abin'o-am on that day:

Douay-Rheims Bible: 

In that day Debbora and Barac son of Abinoem sung, and said:

Coverdale Bible: 

Then Debbora and Barac the sonne of Abi Noam

American Standard Version: 

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

Söz ID: 

6625

Bölüm No: 

5

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

1