Kutsal Kitap

Türkçe: 

Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevirdi.

Arapça: 

وصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها.

İngilizce: 

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

Fransızca: 

Il lui fit aussi, à l'entour, un rebord de quatre doigts; et il fit à ce rebord un couronnement d'or tout autour.

Almanca: 

Und machte ihm eine Leiste umher, einer Hand breit hoch; und machte einen güldenen Kranz um die Leiste her.

Rusça: 

и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;

Young's Literal Translation: 

And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;

King James Bible: 

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

American King James Version: 

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

World English Bible: 

He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.

Webster Bible Translation: 

Also he made to it a border of a hand-breadth round about; and made a crown of gold for its border round about.

English Revised Version: 

And he made unto it a border of an handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

Darby Bible Translation: 

And he made for it a margin of a hand-breadth round about; and made a border of gold for the margin thereof round about.

Douay-Rheims Bible: 

And to the ledge itself he made a polished crown of gold, of four fingers' breadth, and upon the same another golden crown.

Coverdale Bible: 

and made vnto it an whoope of an hande bredth hye

American Standard Version: 

And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

Söz ID: 

2617

Bölüm No: 

37

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

12