Türkçe:
O da, "Bana ihanet edecek olan" dedi, "Elindeki ekmeği benimle birlikte sahana batırandır.
Arapça:
İngilizce:
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|The one who has dipped his fingers in the bowl with me,| He answered, |is the man who will betray me.
Young's Literal Translation:
And he answering said, 'He who did dip with me the hand in the dish, he will deliver me up;
King James Bible:
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
American King James Version:
And he answered and said, He that dips his hand with me in the dish, the same shall betray me.
World English Bible:
He answered, |He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me.
Webster Bible Translation:
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same will betray me.
English Revised Version:
And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me.
Darby Bible Translation:
But he answering said, He that dips his hand with me in the dish, he it is who shall deliver me up.
Douay-Rheims Bible:
But he answering, said: He that dippeth his hand with me in the dish, he shall betray me.
Coverdale Bible:
He answered and sayde: He that deppeth his honde with me in the dysshe
American Standard Version:
And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me.