Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu söz onları kedere boğdu. Teker teker, "Ya Rab, beni demek istemedin ya?" diye sormaya başladılar.

Arapça: 

فحزنوا جدا وابتدأ كل واحد منهم يقول له هل انا هو يا رب.

İngilizce: 

And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?

Fransızca: 

Et ils furent fort affligés, et chacun d'eux se mit à lui dire: Seigneur, est-ce moi?

Almanca: 

Und sie wurden sehr betrübt und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich's?

Rusça: 

Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждыйиз них: не я ли, Господи?

Weymouth New Testament: 

Intensely grieved they began one after another to ask Him, |Can it be I, Master?|

Young's Literal Translation: 

And being grieved exceedingly, they began to say to him, each of them, 'Is it I, Sir?'

King James Bible: 

And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?

American King James Version: 

And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say to him, Lord, is it I?

World English Bible: 

They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, |It isn't me, is it, Lord?|

Webster Bible Translation: 

And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say to him, Lord, is it I?

English Revised Version: 

And they were exceeding sorrowful, and began to say unto him every one, Is it I, Lord?

Darby Bible Translation: 

And being exceedingly grieved they began to say to him, each of them, Is it I, Lord?

Douay-Rheims Bible: 

And they being very much troubled, began every one to say: Is it I, Lord?

Coverdale Bible: 

And they were exceadinge soroufull

American Standard Version: 

And they were exceeding sorrowful, and began to say unto him every one, Is it I, Lord?

Söz ID: 

24077

Bölüm No: 

26

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

22