Türkçe:
Sunağı tahtadan, içi boş yapacaksın. Tıpkı dağda sana gösterildiği gibi olacak."
Arapça:
İngilizce:
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Hollow with boards thou dost make it, as it hath been shewed thee in the mount, so do they make it.
King James Bible:
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
American King James Version:
Hollow with boards shall you make it: as it was showed you in the mount, so shall they make it.
World English Bible:
You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
Webster Bible Translation:
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shown thee on the mount, so shall they make it.
English Revised Version:
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been shewed thee in the mount, so shall they make it.
Darby Bible Translation:
Hollow with boards shalt thou make it: as it hath been shewn thee on the mountain, so shall they make it.
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt not make it solid, but empty and hollow in the inside, as it was shewn thee in the mount.
Coverdale Bible:
And holowe with bordes shalt thou make it
American Standard Version:
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.