Türkçe:
Üfledin soluğunu, denize gömüldüler,Kurşun gibi engin sulara battılar.
Arapça:
İngilizce:
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou hast blown with Thy wind The sea hath covered them; They sank as lead in mighty waters.
King James Bible:
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
American King James Version:
You did blow with your wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
World English Bible:
You blew with your wind. The sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
Webster Bible Translation:
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sunk as lead in the mighty waters.
English Revised Version:
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.
Darby Bible Translation:
Thou didst blow with thy breath, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters.
Douay-Rheims Bible:
Thy wind blew and the sea covered them: they sunk as lead in the mighty waters.
Coverdale Bible:
Thou blewest with thy wynde
American Standard Version:
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.