Türkçe:
Musa elini göğe doğru uzattı, Mısır üç gün koyu karanlığa gömüldü.
Arapça:
İngilizce:
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness — thick darkness in all the land of Egypt three days;
King James Bible:
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
American King James Version:
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
World English Bible:
Moses stretched forth his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.
Webster Bible Translation:
And Moses stretched forth his hand towards heaven: and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
English Revised Version:
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;
Darby Bible Translation:
And Moses stretched out his hand toward the heavens; and there was a thick darkness throughout the land of Egypt three days:
Douay-Rheims Bible:
And Moses stretch forth his hand towards heaven: and there came horrible darkness in all the land of Egypt for three days.
Coverdale Bible:
And Moses stretched out his hade towarde heauen
American Standard Version:
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;