Türkçe:
Üç gün boyunca kimse kimseyi göremez, yerinden kımıldayamaz oldu. Yalnız İsraillilerin yaşadığı yerler aydınlıktı.
Arapça:
İngilizce:
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.'
King James Bible:
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
American King James Version:
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
World English Bible:
They didn't see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.
Webster Bible Translation:
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
English Revised Version:
they saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
Darby Bible Translation:
they saw not one another, neither rose any from his place, for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings.
Douay-Rheims Bible:
No man saw his brother, nor moved himself out of the place where he was: but wheresoever the children of Israel dwelt there was light.
Coverdale Bible:
so yt in thre dayes no ma sawe another
American Standard Version:
they saw not one another, neither rose any one from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.