Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gidin, nerede bulursanız oradan kendinize saman alın. Ancak işiniz hiç hafifletilmeyecek.' "

Arapça: 

اذهبوا انتم وخذوا لانفسكم تبنا من حيث تجدون. انه لا ينقص من عملكم شيء

İngilizce: 

Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

Fransızca: 

Allez vous-mêmes, prenez de la paille où vous en trouverez, car on ne retranchera rien de votre travail.

Almanca: 

Gehet ihr selbst hin und sammelt euch Stroh, wo ihr's findet; aber von eurer Arbeit soll nichts gemindert werden.

Rusça: 

сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется.

Young's Literal Translation: 

ye — go ye, take for yourselves straw where ye find it, for there is nothing of your service diminished.'

King James Bible: 

Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

American King James Version: 

Go you, get you straw where you can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

World English Bible: 

Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished.'|

Webster Bible Translation: 

Go ye, get you straw where ye can find it: yet not aught of your work shall be diminished.

English Revised Version: 

Go yourselves, get you straw where ye can find it: for nought of your work shall be diminished.

Darby Bible Translation: 

go ye, get yourselves straw where ye may find it; but none of your work shall be diminished.

Douay-Rheims Bible: 

Go, and gather it where you can find it: neither shall any thing of your work be diminished.

Coverdale Bible: 

go youre waye youre selues

American Standard Version: 

Go yourselves, get you straw where ye can find it: for nought of your work shall be diminished.

Söz ID: 

1644

Bölüm No: 

5

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

11