Türkçe:
Sevdiğim lezzetli bir yemek yap, bana getir yiyeyim. Ölmeden önce seni kutsayayım."
Arapça:
İngilizce:
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and make for me tasteful things, such as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'
King James Bible:
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
American King James Version:
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless you before I die.
World English Bible:
Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.|
Webster Bible Translation:
And make me savory meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
English Revised Version:
and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Darby Bible Translation:
and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
Douay-Rheims Bible:
Make me savoury meat thereof, as thou knowest I like, and bring it, that I may eat: and my soul may bless thee before I die.
Coverdale Bible:
and make me meate (soch as I loue) and brynge it me herein
American Standard Version:
And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.