Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onu boğazlamak için uzanıp bıçağı aldı.

Arapça: 

ثم مدّ ابراهيم يده واخذ السكين ليذبح ابنه.

İngilizce: 

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

Fransızca: 

Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau pour égorger son fils.

Almanca: 

und reckte seine Hand aus und fassete das Messer, daß er seinen Sohn schlachtete.

Rusça: 

И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.

Young's Literal Translation: 

and Abraham putteth forth his hand, and taketh the knife — to slaughter his son.

King James Bible: 

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

American King James Version: 

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

World English Bible: 

Abraham stretched forth his hand, and took the knife to kill his son.

Webster Bible Translation: 

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

English Revised Version: 

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

Darby Bible Translation: 

And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slaughter his son.

Douay-Rheims Bible: 

And he put forth his hand and took the sword, to sacrifice his son.

Coverdale Bible: 

and stretched out his hande

American Standard Version: 

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

Söz ID: 

558

Bölüm No: 

22

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

10