Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama RABbin meleği göklerden, "İbrahim, İbrahim!" diye seslendi. İbrahim, "İşte buradayım!" diye karşılık verdi.

Arapça: 

فناداه ملاك الرب من السماء وقال ابراهيم ابراهيم. فقال هانذا.

İngilizce: 

And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

Fransızca: 

Mais l'ange de l'Éternel lui cria des cieux, et dit: Abraham, Abraham! Et il répondit: Me voici.

Almanca: 

Da rief ihm der Engel des HERRN vom Himmel und sprach: Abraham, Abraham! Er antwortete: Hie bin ich.

Rusça: 

Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.

Young's Literal Translation: 

And the messenger of Jehovah calleth unto him from the heavens, and saith, 'Abraham, Abraham;' and he saith, 'Here am I;'

King James Bible: 

And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

American King James Version: 

And the angel of the LORD called to him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

World English Bible: 

The angel of Yahweh called to him out of the sky, and said, |Abraham, Abraham!| He said, |Here I am.|

Webster Bible Translation: 

And the angel of the LORD called to him from heaven, and said, Abraham, Abraham. And he said, Here am I.

English Revised Version: 

And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

Darby Bible Translation: 

And the Angel of Jehovah called to him from the heavens, and said, Abraham, Abraham! And he said, Here am I.

Douay-Rheims Bible: 

And behold an angel of the Lord from heaven called to him, saying: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.

Coverdale Bible: 

Then the angell of the LORDE called from heauen vnto him

American Standard Version: 

And the angel of Jehovah called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham. And he said, Here I am.

Söz ID: 

559

Bölüm No: 

22

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

11