Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üçüncü gün gideceği yeri uzaktan gördü.

Arapça: 

وفي اليوم الثالث رفع ابراهيم عينيه وابصر الموضع من بعيد.

İngilizce: 

Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

Fransızca: 

Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

Almanca: 

Am dritten Tage hub Abraham seine Augen auf und sah die Stätte von ferne.

Rusça: 

На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека.

Young's Literal Translation: 

On the third day — Abraham lifteth up his eyes, and seeth the place from afar;

King James Bible: 

Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

American King James Version: 

Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

World English Bible: 

On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off.

Webster Bible Translation: 

Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

English Revised Version: 

On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

Darby Bible Translation: 

On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.

Douay-Rheims Bible: 

And on the third day, lifting up his eyes, he saw the place afar off.

Coverdale Bible: 

Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes

American Standard Version: 

On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

Söz ID: 

552

Bölüm No: 

22

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

4