Kutsal Kitap

Türkçe: 

O sırada Avimelekle ordusunun komutanı Fikol İbrahime, "Yaptığın her şeyde Tanrı seninle" dediler,

Arapça: 

وحدث في ذلك الزمان ان ابيمالك وفيكول رئيس جيشه كلما ابراهيم قائلين الله معك في كل ما انت صانع.

İngilizce: 

And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

Fransızca: 

Et il arriva qu'en ce temps-là Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla à Abraham, en disant: Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.

Almanca: 

Zu derselbigen Zeit redete Abimelech und Phichol, sein Feldhauptmann, mit Abraham und sprach: Gott ist mit dir in allem, das du tust.

Rusça: 

И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;

Young's Literal Translation: 

And it cometh to pass at that time that Abimelech speaketh — Phichol also, head of his host — unto Abraham, saying, 'God is with thee in all that thou art doing;

King James Bible: 

And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

American King James Version: 

And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spoke to Abraham, saying, God is with you in all that you do:

World English Bible: 

It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, |God is with you in all that you do.

Webster Bible Translation: 

And it came to pass at that time, that Abimelech, and Phichol the chief captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

English Revised Version: 

And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

Darby Bible Translation: 

And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.

Douay-Rheims Bible: 

At the same time Abimelech, and Phicol the general of his army said to Abraham: God is with thee in all that thou dost.

Coverdale Bible: 

At the same tyme talked Abimelech and Phicol his chefe captayne with Abraham

American Standard Version: 

And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.

Söz ID: 

536

Bölüm No: 

21

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

22