Türkçe:
O sırada Avimelekle ordusunun komutanı Fikol İbrahime, "Yaptığın her şeyde Tanrı seninle" dediler,
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it cometh to pass at that time that Abimelech speaketh — Phichol also, head of his host — unto Abraham, saying, 'God is with thee in all that thou art doing;
King James Bible:
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
American King James Version:
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spoke to Abraham, saying, God is with you in all that you do:
World English Bible:
It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, |God is with you in all that you do.
Webster Bible Translation:
And it came to pass at that time, that Abimelech, and Phichol the chief captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
English Revised Version:
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
Darby Bible Translation:
And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
Douay-Rheims Bible:
At the same time Abimelech, and Phicol the general of his army said to Abraham: God is with thee in all that thou dost.
Coverdale Bible:
At the same tyme talked Abimelech and Phicol his chefe captayne with Abraham
American Standard Version:
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.