Türkçe:
Tüccarlarının sayısı gökteki yıldızlardan çok.Ama düşmanların genç çekirgeler gibi ülkeyi talan edip gidecekler.
Arapça:
İngilizce:
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Multiply thy merchants above the stars of the heavens, The cankerworm hath stripped off, and doth flee away.
King James Bible:
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
American King James Version:
You have multiplied your merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoils, and flees away.
World English Bible:
You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.
Webster Bible Translation:
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm spoileth, and flieth away.
English Revised Version:
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
Darby Bible Translation:
Thou hast multiplied thy merchants more than the stars of the heavens; the cankerworm spreadeth himself out and flieth away.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast multiplied thy merchandises above the stars of heaven: the bruchus hath spread himself and flown away.
Coverdale Bible:
Thy marchauntes haue bene mo then the starres of heaue: but now shal they sprede abrode as the locustes
American Standard Version:
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.