Türkçe:
Ey Ninova, RABbe karşı kötülük tasarlayan,Şer öğütleyen kişi senden çıktı.
Arapça:
İngilizce:
There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counseller.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah — a worthless counsellor.
King James Bible:
There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counseller.
American King James Version:
There is one come out of you, that imagines evil against the LORD, a wicked counselor.
World English Bible:
There is one gone forth out of you, who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness.
Webster Bible Translation:
There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counselor.
English Revised Version:
There is one gone forth out of thee, that imagineth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
Darby Bible Translation:
Out of thee is gone forth one that imagineth evil against Jehovah, a wicked counsellor.
Douay-Rheims Bible:
Out of thee shall come forth one that imagineth evil against the Lord, contriving treachery in his mind.
Coverdale Bible:
There come out of ye soch as ymagin myschefe
American Standard Version:
There is one gone forth out of thee, that deviseth evil against Jehovah, that counselleth wickedness.