Kutsal Kitap

Türkçe: 

Cin kovulunca adamın dili çözüldü. Halk hayret içinde, "İsrailde böylesi hiç görülmemiştir" diyordu.

Arapça: 

فلما اخرج الشيطان تكلم الاخرس. فتعجب الجموع قائلين لم يظهر قط مثل هذا في اسرائيل.

İngilizce: 

And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

Fransızca: 

Et la contradiction ayant été chassé, le muet parla. Et le peuple, étant dans l'admiration, disait: Rien de semblable n'a jamais été vu en Israël.

Almanca: 

Und da der Teufel war ausgetrieben, redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich und sprach: Solches ist noch nie in Israel gesehen worden.

Rusça: 

И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.

Weymouth New Testament: 

When the demon was expelled, the dumb man could speak. And the crowds exclaimed in astonishment, |Never was such a thing seen in Israel.|

Young's Literal Translation: 

and the demon having been cast out, the dumb spake, and the multitude did wonder, saying that 'It was never so seen in Israel:'

King James Bible: 

And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

American King James Version: 

And when the devil was cast out, the dumb spoke: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel.

World English Bible: 

When the demon was cast out, the mute man spoke. The multitudes marveled, saying, |Nothing like this has ever been seen in Israel!|

Webster Bible Translation: 

And when the demon was cast out, the dumb spoke: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel.

English Revised Version: 

And when the devil was cast out, the dumb man spake: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel.

Darby Bible Translation: 

And the demon having been cast out, the dumb spake. And the crowds were astonished, saying, It has never been seen thus in Israel.

Douay-Rheims Bible: 

And after the devil was cast out, the dumb man spoke, and the multitudes wondered, saying, Never was the like seen in Israel.

Coverdale Bible: 

And whan the deuyl was cast out

American Standard Version: 

And when the demon was cast out, the dumb man spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

Söz ID: 

23413

Bölüm No: 

9

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

33