Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlar ise çıkıp İsayla ilgili haberi bütün bölgeye yaydılar.

Arapça: 

ولكنهما خرجا واشاعاه في تلك الارض كلها

İngilizce: 

But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

Fransızca: 

Mais, étant sortis, ils répandirent sa réputation dans toute cette contrée.

Almanca: 

Aber sie gingen aus und machten ihn ruchbar im selbigen ganzen Lande.

Rusça: 

А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.

Weymouth New Testament: 

But they went out and published His fame in all that district.

Young's Literal Translation: 

but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.

King James Bible: 

But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

American King James Version: 

But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

World English Bible: 

But they went out and spread abroad his fame in all that land.

Webster Bible Translation: 

But they, when they had departed, spread abroad his fame in all that country.

English Revised Version: 

But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.

Darby Bible Translation: 

But they, when they were gone out, spread his name abroad in all that land.

Douay-Rheims Bible: 

But they going out, spread his fame abroad in all that country.

Coverdale Bible: 

But they departed

American Standard Version: 

But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.

Söz ID: 

23411

Bölüm No: 

9

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

31