Türkçe:
İyi ağaç kötü meyve, kötü ağaç da iyi meyve veremez.
Arapça:
İngilizce:
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
A good tree cannot bear bad fruit, nor a poisonous tree good fruit.
Young's Literal Translation:
A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
King James Bible:
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
American King James Version:
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
World English Bible:
A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
Webster Bible Translation:
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
English Revised Version:
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Darby Bible Translation:
A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
Douay-Rheims Bible:
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can an evil tree bring forth good fruit.
Coverdale Bible:
A good tree can not bryng forth bad frute: nother can a rotten tre bringe forth good frute.
American Standard Version:
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.