Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun gibi, her iyi ağaç iyi meyve verir, kötü ağaç ise kötü meyve verir.

Arapça: 

هكذا كل شجرة جيدة تصنع اثمارا جيدة. واما الشجرة الردية فتصنع اثمارا رديّة.

İngilizce: 

Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.

Fransızca: 

Ainsi tout bon arbre porte de bons fruits; mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.

Almanca: 

Also ein jeglicher guter Baum bringet gute Früchte; aber ein fauler Baum bringet arge Früchte.

Rusça: 

Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, ахудое дерево приносит и плоды худые.

Weymouth New Testament: 

Just so every good tree produces good fruit, but a poisonous tree produces bad fruit.

Young's Literal Translation: 

so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits.

King James Bible: 

Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.

American King James Version: 

Even so every good tree brings forth good fruit; but a corrupt tree brings forth evil fruit.

World English Bible: 

Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.

Webster Bible Translation: 

Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.

English Revised Version: 

Even so every good tree bringeth forth good fruit; but the corrupt tree bringeth forth evil fruit.

Darby Bible Translation: 

So every good tree produces good fruits, but the worthless tree produces bad fruits.

Douay-Rheims Bible: 

Even so every good tree bringeth forth good fruit, and the evil tree bringeth forth evil fruit.

Coverdale Bible: 

Euen so euery good tree bryngeth forth good frute. But a corrupte tree

American Standard Version: 

Even so every good tree bringeth forth good fruit; but the corrupt tree bringeth forth evil fruit.

Söz ID: 

23334

Bölüm No: 

7

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

17