Türkçe:
Onları meyvelerinden tanıyacaksınız. Dikenli bitkilerden üzüm, devedikenlerinden incir toplanabilir mi?
Arapça:
İngilizce:
Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
By their fruits you will easily recognize them. Are grapes gathered from thorns or figs from brambles?
Young's Literal Translation:
From their fruits ye shall know them; do men gather from thorns grapes? or from thistles figs?
King James Bible:
Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
American King James Version:
You shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
World English Bible:
By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
Webster Bible Translation:
Ye shall know them by their fruits: Do men gather grapes from thorns, or figs from thistles:
English Revised Version:
By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Darby Bible Translation:
By their fruits ye shall know them. Do men gather a bunch of grapes from thorns, or from thistles figs?
Douay-Rheims Bible:
By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Coverdale Bible:
Ye shall knowe them by their frutes. Do men gather grapes of thornes? or figges of thistles?
American Standard Version:
By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?