Türkçe:
O günlerde Vaftizci Yahya Yahudiye Çölünde ortaya çıktı. Şu çağrıyı yapıyordu: "Tövbe edin! Göklerin Egemenliği yaklaşmıştır."
Arapça:
İngilizce:
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
About this time John the Baptist made his appearance, preaching in the Desert of Judaea.
Young's Literal Translation:
And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,
King James Bible:
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
American King James Version:
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
World English Bible:
In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,
Webster Bible Translation:
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,
English Revised Version:
And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
Darby Bible Translation:
Now in those days comes John the baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
Douay-Rheims Bible:
AND in those days cometh John the Baptist preaching in the desert of Judea.
Coverdale Bible:
In those dayes Ihon the Baptyst came and preached in the wildernes of Iury
American Standard Version:
And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, saying,