Türkçe:
Kadınlar daha yoldayken nöbetçi askerlerden bazıları kente giderek olup bitenleri başkâhinlere bildirdiler.
Arapça:
İngilizce:
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
While they went on this errand, some of the guards came into the city and reported to the High Priests every detail of what had happened.
Young's Literal Translation:
And while they are going on, lo, certain of the watch having come to the city, told to the chief priests all the things that happened,
King James Bible:
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
American King James Version:
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and showed to the chief priests all the things that were done.
World English Bible:
Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened.
Webster Bible Translation:
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and showed to the chief priests all the things that had been done.
English Revised Version:
Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.
Darby Bible Translation:
And as they went, behold, some of the watch went into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken place.
Douay-Rheims Bible:
Who when they were departed, behold some of the guards came into the city, and told the chief priests all things that had been done.
Coverdale Bible:
And whan they were gone
American Standard Version:
Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.