matthew-28-11

Arapça:

وفيما هما ذاهبتان اذا قوم من الحراس جاءوا الى المدينة واخبروا رؤساء الكهنة بكل ما كان.

Türkçe:

Kadınlar daha yoldayken nöbetçi askerlerden bazıları kente giderek olup bitenleri başkâhinlere bildirdiler.

İngilizce:

Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

Fransızca:

Quand elles furent parties, quelques-uns de ceux de la garde vinrent à la ville et rapportèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.

Almanca:

Da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den Hütern in die Stadt und verkündigten den Hohenpriestern alles, was geschehen war.

Rusça:

Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.

Açıklama:
matthew-28-11 beslemesine abone olun.