Türkçe:
Askerler Onu çarmıha gerdikten sonra kura çekerek giysilerini aralarında paylaştılar.
Arapça:
İngilizce:
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
After crucifying Him, they divided His garments among them by lot,
Young's Literal Translation:
And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, 'They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;'
King James Bible:
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
American King James Version:
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and on my clothing did they cast lots.
World English Bible:
When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,
Webster Bible Translation:
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture they cast lots.
English Revised Version:
And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots:
Darby Bible Translation:
And having crucified him, they parted his clothes amongst themselves, casting lots.
Douay-Rheims Bible:
And after they had crucified him, they divided his garments, casting lots; that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: They divided my garments among them; and upon my vesture they cast lots.
Coverdale Bible:
So whan they had crucified him
American Standard Version:
And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots;