Türkçe:
Başkâhinlerle ileri gelenler Onu suçlayınca hiç karşılık vermedi.
Arapça:
İngilizce:
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
When however the High Priests and the Elders kept bringing their charges against Him, He said not a word in reply.
Young's Literal Translation:
And in his being accused by the chief priests and the elders, he did not answer any thing,
King James Bible:
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
American King James Version:
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
World English Bible:
When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
Webster Bible Translation:
And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
English Revised Version:
And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
Darby Bible Translation:
And when he was accused of the chief priests and the elders, he answered nothing.
Douay-Rheims Bible:
And when he was accused by the chief priests and ancients, he answered nothing.
Coverdale Bible:
And wha he was accused of the hye prestes and elders
American Standard Version:
And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.