Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sabah olunca bütün başkâhinlerle halkın ileri gelenleri, İsayı ölüm cezasına çarptırmak konusunda anlaştılar.

Arapça: 

ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه.

İngilizce: 

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Fransızca: 

Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir.

Almanca: 

Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester und die Ältesten des Volks einen Rat über Jesum, daß sie ihn töteten.

Rusça: 

Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Егосмерти;

Weymouth New Testament: 

When morning came all the High Priests and the Elders of the people consulted together against Jesus to put Him to death;

Young's Literal Translation: 

And morning having come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to put him to death;

King James Bible: 

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

American King James Version: 

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

World English Bible: 

Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Webster Bible Translation: 

When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.

English Revised Version: 

Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Darby Bible Translation: 

And when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus so that they might put him to death.

Douay-Rheims Bible: 

AND when morning was come, all the chief priests and ancients of the people took counsel against Jesus, that they might put him to death.

Coverdale Bible: 

Vpon the morow

American Standard Version: 

Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

Söz ID: 

24131

Bölüm No: 

27

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

1