Arapça:
İngilizce:
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
who testified, |This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'|
Young's Literal Translation:
said, 'This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.'
King James Bible:
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
American King James Version:
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
World English Bible:
and said, |This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'|
Webster Bible Translation:
And said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
English Revised Version:
and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Darby Bible Translation:
and said, He said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it.
Douay-Rheims Bible:
And they said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and after three days to rebuild it.
Coverdale Bible:
& spake: He sayde: I can breake downe the temple of God
American Standard Version:
and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.