Türkçe:
Akşam olunca İsa on iki öğrencisiyle yemeğe oturdu.
Arapça:
İngilizce:
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
When evening came, He was at table with the twelve disciples,
Young's Literal Translation:
And evening having come, he was reclining (at meat) with the twelve,
King James Bible:
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
American King James Version:
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
World English Bible:
Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
Webster Bible Translation:
Now when the evening was come, he sat down with the twelve.
English Revised Version:
Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;
Darby Bible Translation:
And when the evening was come he lay down at table with the twelve.
Douay-Rheims Bible:
But when it was evening, he sat down with his twelve disciples.
Coverdale Bible:
And at euen he sat downe at the table with the twolue.
American Standard Version:
Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;