Kutsal Kitap

Türkçe: 

Koyunları sağına, keçileri soluna alacak.

Arapça: 

فيقيم الخراف عن يمينه والجداء عن اليسار.

İngilizce: 

And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Fransızca: 

Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Almanca: 

Und wird die Schafe zu seiner Rechten stellen und die Böcke zur Linken.

Rusça: 

и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую.

Weymouth New Testament: 

and will make the sheep stand at His right hand, and the goats at His left.

Young's Literal Translation: 

and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.

King James Bible: 

And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

American King James Version: 

And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

World English Bible: 

He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Webster Bible Translation: 

And he will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

English Revised Version: 

and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Darby Bible Translation: 

and he will set the sheep on his right hand, and the goats on his left.

Douay-Rheims Bible: 

And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on his left.

Coverdale Bible: 

And he shal set ye shepe on his right honde

American Standard Version: 

and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Söz ID: 

24042

Bölüm No: 

25

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

33