Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size doğrusunu söyleyeyim, efendisi onu bütün malının üzerinde yetkili kılacak.

Arapça: 

الحق اقول لكم انه يقيمه على جميع امواله.

İngilizce: 

Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.

Fransızca: 

Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tous ses biens.

Almanca: 

Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über alle seine Güter setzen.

Rusça: 

истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Weymouth New Testament: 

In solemn truth I tell you that he will give him the management of all his wealth.

Young's Literal Translation: 

verily I say to you, that over all his substance he will set him.

King James Bible: 

Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.

American King James Version: 

Truly I say to you, That he shall make him ruler over all his goods.

World English Bible: 

Most certainly I tell you that he will set him over all that he has.

Webster Bible Translation: 

Verily I say to you, that he will make him ruler over all his goods.

English Revised Version: 

Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.

Darby Bible Translation: 

Verily I say unto you, that he will set him over all his substance.

Douay-Rheims Bible: 

Amen I say to you, he shall place him over all his goods.

Coverdale Bible: 

Verely. I saye vnto you: he shal set him ouer all his goodes.

American Standard Version: 

Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.

Söz ID: 

24005

Bölüm No: 

24

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

47