Kutsal Kitap

Türkçe: 

Efendisi eve döndüğünde işinin başında bulacağı o köleye ne mutlu!

Arapça: 

طوبى لذلك العبد الذي اذا جاء سيده يجده يفعل هكذا.

İngilizce: 

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

Fransızca: 

Heureux ce serviteur que son maître trouvera faisant ainsi, quand il arrivera.

Almanca: 

Selig ist der Knecht, wenn sein HERR kommt und findet ihn also tun!

Rusça: 

Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;

Weymouth New Testament: 

Blessed is that servant whom his master when he comes shall find so doing!

Young's Literal Translation: 

Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;

King James Bible: 

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

American King James Version: 

Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.

World English Bible: 

Blessed is that servant whom his lord finds doing so when he comes.

Webster Bible Translation: 

Blessed is that servant, whom his lord, when he cometh, shall find so doing.

English Revised Version: 

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

Darby Bible Translation: 

Blessed is that bondman whom his lord on coming shall find doing thus.

Douay-Rheims Bible: 

Blessed is that servant, whom when his lord shall come he shall find so doing.

Coverdale Bible: 

Blessed is yt seruaut

American Standard Version: 

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

Söz ID: 

24004

Bölüm No: 

24

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

46