Türkçe:
Dıştan insanlara doğru görünürsünüz, ama içte ikiyüzlülük ve kötülükle dolusunuz.
Arapça:
İngilizce:
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The same is true of you: outwardly you seem to the human eye to be good and honest men, but, within, you are full of insincerity and disregard of God's Law.
Young's Literal Translation:
so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.
King James Bible:
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
American King James Version:
Even so you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
World English Bible:
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Webster Bible Translation:
Thus ye also outwardly appear righteous to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
English Revised Version:
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
Darby Bible Translation:
Thus also ye, outwardly ye appear righteous to men, but within are full of hypocrisy and lawlessness.
Douay-Rheims Bible:
So you also outwardly indeed appear to men just; but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Coverdale Bible:
Euen so are ye also: Outwarde ye appeare righteous vnto men
American Standard Version:
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.