Türkçe:
'Rab Rabbime dedi ki, Ben düşmanlarını Ayaklarının altına serinceye dek Sağımda otur.'
Arapça:
İngilizce:
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|'The Lord said to my Lord, sit at My right hand until I have put thy foes beneath thy feet'?
Young's Literal Translation:
The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?
King James Bible:
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
American King James Version:
The LORD said to my Lord, Sit you on my right hand, till I make your enemies your footstool?
World English Bible:
'The Lord said to my Lord, sit on my right hand, until I make your enemies a footstool for your feet?'
Webster Bible Translation:
The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thy enemies thy footstool?
English Revised Version:
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
Darby Bible Translation:
The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies under thy feet?
Douay-Rheims Bible:
The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool?
Coverdale Bible:
The LORDE sayde vnto my LORDE: Syt thou on my right honde
American Standard Version:
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?