Türkçe:
İsa şöyle dedi: "O halde nasıl oluyor da Davut, Ruhtan esinlenerek Ondan 'Rab' diye söz ediyor? Şöyle diyor Davut:
Arapça:
İngilizce:
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|How then,| He asked, |does David, taught by the Spirit, call Him Lord, when he says,
Young's Literal Translation:
He saith to them, 'How then doth David in the Spirit call him lord, saying,
King James Bible:
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
American King James Version:
He said to them, How then does David in spirit call him Lord, saying,
World English Bible:
He said to them, |How then does David in the Spirit call him Lord, saying,
Webster Bible Translation:
He saith to them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
English Revised Version:
He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,
Darby Bible Translation:
He says to them, How then does David in Spirit call him Lord, saying,
Douay-Rheims Bible:
He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying:
Coverdale Bible:
He sayde vnto them: How then doth Dauid in sprete
American Standard Version:
He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,