Arapça:
İngilizce:
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|The Kingdom of the Heavens,| He said, |may be compared to a king who celebrated the marriage of his son,
Young's Literal Translation:
'The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,
King James Bible:
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
American King James Version:
The kingdom of heaven is like to a certain king, which made a marriage for his son,
World English Bible:
|The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son,
Webster Bible Translation:
The kingdom of heaven is like to a certain king, who made a marriage for his son,
English Revised Version:
The kingdom of heaven is likened unto a certain king, which made a marriage feast for his son,
Darby Bible Translation:
The kingdom of the heavens has become like a king who made a wedding feast for his son,
Douay-Rheims Bible:
The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.
Coverdale Bible:
The kingdome of heauen is like vnto a kynge
American Standard Version:
The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,