Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa söz alıp onlara yine benzetmelerle şöyle seslendi: "Göklerin Egemenliği, oğlu için düğün şöleni hazırlayan bir krala benzer.

Arapça: 

وجعل يسوع يكلمهم ايضا بامثال قائلا.

İngilizce: 

And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,

Fransızca: 

Jésus, prenant la parole, continua à leur parler en paraboles et dit:

Almanca: 

Und Jesus antwortete und redete abermal durch Gleichnisse zu ihnen und sprach:

Rusça: 

Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:

Weymouth New Testament: 

Again Jesus spoke to them in figurative language.

Young's Literal Translation: 

And Jesus answering, again spake to them in similes, saying,

King James Bible: 

And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,

American King James Version: 

And Jesus answered and spoke to them again by parables, and said,

World English Bible: 

Jesus answered and spoke again in parables to them, saying,

Webster Bible Translation: 

And Jesus answered, and spoke to them again by parables, and said,

English Revised Version: 

And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,

Darby Bible Translation: 

And Jesus answering spoke to them again in parables, saying,

Douay-Rheims Bible: 

AND Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:

Coverdale Bible: 

And Iesus answered

American Standard Version: 

And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,

Söz ID: 

23874

Bölüm No: 

22

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

1