Türkçe:
Paralarını alınca bağ sahibine söylenmeye başladılar:
Arapça:
İngilizce:
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So when they had received it, they grumbled against the employer, saying,
Young's Literal Translation:
and having received it, they were murmuring against the householder, saying,
King James Bible:
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
American King James Version:
And when they had received it, they murmured against the manager of the house,
World English Bible:
When they received it, they murmured against the master of the household,
Webster Bible Translation:
And when they had received it, they murmured against the master of the house.
English Revised Version:
And when they received it, they murmured against the householder,
Darby Bible Translation:
And on receiving it they murmured against the master of the house,
Douay-Rheims Bible:
And receiving it they murmured against the master of the house,
Coverdale Bible:
And whan they had receaued it
American Standard Version:
And when they received it, they murmured against the householder,