Türkçe:
Bu sırada öğrencileri İsaya yaklaşıp, "Göklerin Egemenliğinde en büyük kimdir?" diye sordular.
Arapça:
İngilizce:
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Just then the disciples came to Jesus and asked, |Who ranks higher than others in the Kingdom of the Heavens?|
Young's Literal Translation:
At that hour came the disciples near to Jesus, saying, 'Who, now, is greater in the reign of the heavens?'
King James Bible:
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
American King James Version:
At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
World English Bible:
In that hour the disciples came to Jesus, saying, |Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?|
Webster Bible Translation:
At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
English Revised Version:
In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
Darby Bible Translation:
In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the heavens?
Douay-Rheims Bible:
AT that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?
Coverdale Bible:
At the same tyme came the disciples vnto Iesus
American Standard Version:
In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?