Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öğrenciler bunu işitince, dehşet içinde yüzüstü yere kapandılar.

Arapça: 

ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا.

İngilizce: 

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

Fransızca: 

Les disciples, entendant cela, tombèrent le visage contre terre, et furent saisis d'une très grande crainte.

Almanca: 

Da das die Jünger höreten, fielen sie auf ihr Angesicht und erschraken sehr.

Rusça: 

И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.

Weymouth New Testament: 

On hearing this voice, the disciples fell on their faces and were filled with terror.

Young's Literal Translation: 

And the disciples having heard, did fall upon their face, and were exceedingly afraid,

King James Bible: 

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

American King James Version: 

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

World English Bible: 

When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid.

Webster Bible Translation: 

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were in great fear.

English Revised Version: 

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

Darby Bible Translation: 

And the disciples hearing it fell upon their faces, and were greatly terrified.

Douay-Rheims Bible: 

And the disciples hearing, fell upon their face, and were very much afraid.

Coverdale Bible: 

Whan ye disciples herde that

American Standard Version: 

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

Söz ID: 

23707

Bölüm No: 

17

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

6