Türkçe:
Çünkü Tanrı şöyle buyurdu: 'Annene babana saygı göstereceksin'; 'Annesine ya da babasına söven kesinlikle öldürülecektir.'
Arapça:
İngilizce:
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For God said, 'Honour thy father and thy mother'; and 'Let him who reviles father or mother be certainly put to death';
Young's Literal Translation:
for God did command, saying, Honour thy father and mother; and, He who is speaking evil of father or mother — let him die the death;
King James Bible:
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
American King James Version:
For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die the death.
World English Bible:
For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'
Webster Bible Translation:
For God commanded, saying, Honor thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
English Revised Version:
For God said, Honour thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
Darby Bible Translation:
For God commanded saying, Honour father and mother; and, He that speaks ill of father or mother, let him die the death.
Douay-Rheims Bible:
Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death.
Coverdale Bible:
For God comaunded
American Standard Version:
For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.