Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öğrenciler kendisine, "Böyle ıssız bir yerde bu kadar kalabalığı doyuracak ekmeği nereden bulalım?" dediler.

Arapça: 

فقال له تلاميذه من اين لنا في البرية خبز بهذا المقدار حتى يشبع جمعا هذا عدده.

İngilizce: 

And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Fransızca: 

Et ses disciples lui dirent: D'où pourrions-nous avoir, dans ce lieu désert, assez de pain pour rassasier une telle multitude?

Almanca: 

Da sprachen zu ihm seine Jünger: Woher mögen wir so viel Brots nehmen in der Wüste, daß wir so viel Volks sättigen?

Rusça: 

И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

Weymouth New Testament: 

|Where can we,| asked the disciples, |get bread enough in this remote place to satisfy so vast a multitude?|

Young's Literal Translation: 

And his disciples say to him, 'Whence to us, in a wilderness, so many loaves, as to fill so great a multitude?'

King James Bible: 

And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

American King James Version: 

And his disciples say to him, From where should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

World English Bible: 

The disciples said to him, |Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?|

Webster Bible Translation: 

And his disciples say to him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to satisfy so great a multitude?

English Revised Version: 

And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place, as to fill so great a multitude?

Darby Bible Translation: 

And his disciples say to him, Whence should we have so many loaves in the wilderness as to satisfy so great a crowd?

Douay-Rheims Bible: 

And the disciples say unto him: Whence then should we have so many loaves in the desert, as to fill so great a multitude?

Coverdale Bible: 

And his disciples sayde vnto him: Whence shulde we get so moch bred in the wyldernes

American Standard Version: 

And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?

Söz ID: 

23667

Bölüm No: 

15

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

33