Türkçe:
İsa oradan ayrılıp Sur ve Sayda bölgesine geçti.
Arapça:
İngilizce:
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Leaving that place, Jesus withdrew into the vicinity of Tyre and Sidon.
Young's Literal Translation:
And Jesus having come forth thence, withdrew to the parts of Tyre and Sidon,
King James Bible:
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
American King James Version:
Then Jesus went there, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
World English Bible:
Jesus went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
Webster Bible Translation:
Then Jesus went thence, and departed into the territories of Tyre and Sidon.
English Revised Version:
And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
Darby Bible Translation:
And Jesus, going forth from thence, went away into the parts of Tyre and Sidon;
Douay-Rheims Bible:
And Jesus went from thence, and retired into the coasts of Tyre and Sidon.
Coverdale Bible:
And Iesus wente out from thence
American Standard Version:
And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.