Türkçe:
"Siz de mi hâlâ anlamıyorsunuz?" diye sordu İsa.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Are even you,| He answered, |still without intellingence?
Young's Literal Translation:
And Jesus said, 'Are ye also yet without understanding?
King James Bible:
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
American King James Version:
And Jesus said, Are you also yet without understanding?
World English Bible:
So Jesus said, |Do you also still not understand?
Webster Bible Translation:
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
English Revised Version:
And he said, Are ye also even yet without understanding?
Darby Bible Translation:
But he said, Are ye also still without intelligence?
Douay-Rheims Bible:
But he said: Are you also yet without understanding?
Coverdale Bible:
And Iesus sayde vnto the: Are ye yet the without vnderstondinge?
American Standard Version:
And he said, Are ye also even yet without understanding?