Kutsal Kitap

Arapça: 

من ثم وعد بقسم انه مهما طلبت يعطيها.

İngilizce: 

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

Fransızca: 

De sorte qu'il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.

Almanca: 

Darum verhieß er ihr mit einem Eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.

Rusça: 

посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.

Weymouth New Testament: 

that with an oath he promised to give her whatever she asked.

Young's Literal Translation: 

whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask.

King James Bible: 

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

American King James Version: 

Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.

World English Bible: 

Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.

Webster Bible Translation: 

Upon which he promised with an oath to give her whatever she would ask.

English Revised Version: 

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.

Darby Bible Translation: 

whereupon he promised with oath to give her whatsoever she should ask.

Douay-Rheims Bible: 

Whereupon he promised with an oath, to give her whatsoever she would ask of him.

Coverdale Bible: 

wherfore he promysed her with an ooth

American Standard Version: 

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.

Söz ID: 

23605

Bölüm No: 

14

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

7