Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa, "Gel!" dedi. Petrus da tekneden indi, suyun üstünden yürüyerek İsaya yaklaştı.

Arapça: 

فقال تعال. فنزل بطرس من السفينة ومشى على الماء ليأتي الى يسوع.

İngilizce: 

And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

Fransızca: 

Jésus lui dit: Viens. Et Pierre, étant descendu de la barque, marcha sur les eaux pour aller à Jésus.

Almanca: 

Und er sprach: Komm her! Und Petrus trat aus dem Schiff und ging auf dem Wasser, daß er zu Jesu käme.

Rusça: 

Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу,

Weymouth New Testament: 

|Come,| said Jesus. Then Peter climbed down from the boat and walked upon the water to go to Him.

Young's Literal Translation: 

and he said, 'Come;' and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus,

King James Bible: 

And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

American King James Version: 

And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

World English Bible: 

He said, |Come!| Peter stepped down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.

Webster Bible Translation: 

And he said, Come. And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water, to go to Jesus.

English Revised Version: 

And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters, to come to Jesus.

Darby Bible Translation: 

And he said, Come. And Peter, having descended from the ship, walked upon the waters to go to Jesus.

Douay-Rheims Bible: 

And he said: Come. And Peter going down out of the boat, walked upon the water to come to Jesus.

Coverdale Bible: 

And he sayde: come on yi waye. And Peter stepte out of the shippe

American Standard Version: 

And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus.

Söz ID: 

23627

Bölüm No: 

14

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

29